OMD : Enola Gay

Resulta paradójico el hecho de que algunas madres tengan que pagar con su reputación y su honor los desmanes o barbaridades de sus propios hijos, incluso cuando estos los hayan realizado en un acto de amor filial ( consciente o inconsciente) público pero irreparable y , lo que es peor de todo, indeleble.
Esto es lo que le pasó a la pobre Enola Gay Tibbett, madre del piloto de las fuerzas aéreas norteamericanas Paul Tibbett, cuando a su bien amado y agradecido hijo se le ocurrió poner su nombre al bombardero B-29 Superfortress que portaba la bomba nuclear “Little Boy”, la cual haría caer sobre la ciudad japonesa de Hiroshima un luctuoso 6 de agosto de 1945 a las 08:15 llevándose al instante la vida de más 100.000 personas.

Y esto es lo que el grupo británico OMD ( Orchestral Manoeuvres in The Dark) quiso plasmar con su Enola Gay, cuarto single de su segundo álbum Organisation (1980), escrito por el alma mater de la banda Andy McCluskey, producido por OMD junto a Mike Howlett bajo el sello Virgin Records, y grabado en los Ridge Farm Studios de Dorking (UK), alcanzando el número 1 en Francia, Italia y Portugal y el 8 en listas británicas.

McCluskey construyó un tema articulado con un órgano inolvidable, sustentada por el apoyo de una línea de bajo que da profundidad al tema y una percusión que comenzaría a hacer futuro en los ochenta que estaban por llegar.
En cuanto a la letra de la canción, OMD apela al sentimiento materno de ser utilizada como arma de una guerra que no es la suya para aniquilar a tanta gente y al error de su hijo de cometer tan vil acto ( aunque obviamente cumpliera órdenes de sus superiores ). Aunque habían pasado ya 35 años del fin del conflicto, el Reino Unido se encontraba inmerso por entonces en plena guerra fría, con la sombra de la tercera guerra mundial planeando sobre las islas y con las bombas soviéticas apuntando hacia Londres, ya que el gobierno de Margaret Thatcher había suscrito un acuerdo con los Estados Unidos de ceder suelo británico para acoger bases nucleares norteamericanas, lo que McCluskey y los suyos, de ideología claramente izquierdista, quisieron condenar.

El resultado fue sencillamente demoledor: Enola Gay se convirtió por derecho propio en uno de los himnos del techno pop, estando indisolublemente ligado a la historia de aquella época y representando la vanguardia musical que lideró la new wave británica en un amplio abanico de grupos y estilos.

En cuanto a las versiones de esta magnífica obra, tenemos muchos ejemplos de los que os dejamos varias muestras: Cardova, Scooter y una versión rock que hemos encontrado en YouTube.

También tenemos un curioso Mash up de Enola Gay con una canción de Kate Perry, Teenage Dream, que no tiene desperdicio escuchar.

Ni que decir tiene que ha sido un tema pinchado en las discotecas hasta la saciedad por Djs de todas las épocas. De hecho los propios OMD hicieron en 2010 con motivo de los treinta años del nacimiento del tema una remix del mismo que os dejamos aquí.

En resumen, un tema de leyenda que supuso para la escena pop rock toda una revolución estilística y estética, con bastante influencia de los alemanes Kraftwerk pero también con ese deje tonal tan British muy presente en grupos como The Cure. Una amalgama de sonidos gobernados por el sintetizador como emperador absoluto de una forma de entender la música que si bien ya tuvo su momento de gloria sigue en vigencia con modificaciones pero manteniendo su espíritu.
No se podría entender la banda sonora de mi niñez sin este tema.

Enola gay, you should have stayed at home yesterday
Aha words can’t describe the feeling and the way you lied
These games you play, they’re gonna end it more than tears someday
Aha enola gay, it shouldn’t ever have to end this way

Enola gay, you should have stayed at home yesterday
Aha words can’t describe the feeling and the way you lied
These games you play, they’re gonna end it more than tears someday
Aha enola gay, it shouldn’t ever have to end this way

It’s 8:15, and that’s the time that it’s always been
We got your message on the radio, conditions normal and you’re coming home
Enola gay, is mother proud of little boy today
Aha this kiss you give, it’s never ever gonna fade away
Enola gay, it shouldn’t ever have to end this way
Aha enola gay, it shouldn’t fade in our dreams away
It’s 8:15, and that’s the time that it’s always been
We got your message on the radio, conditions normal and you’re coming home
Enola gay, is mother proud of little boy today
Aha this kiss you give, it’s never ever gonna fade away.

4 comentarios en “OMD : Enola Gay

  1. Con tu explicación la canción, para mi, ya tiene su sentido. Yo siempre he tenido la idea que un titulo tan inquietante y dramático por su transcendencia no podía tener un tema de estas características (melodía agradable y pegadiza).
    Muy bien por la información.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s